вторник, 13 июля 2021 г.

Транскрібація та переклади для бізнесу

 


Транскрібація користується не тільки великим попитом в бізнес-середовищі по всьому світу, але вона також популярна і в інших сферах. Чому? Причиною є онлайн маркетинг. Це онлайн-світ, де вас повинні знайти ваші клієнти. Пошукові системи - це те, що допомагає компаніям конкурувати в Інтернеті, а використання якісного, локалізованого контенту http://translation.center/byuro-perevodov-dnepr і хороших ключових слів на своїх сайтах допомагає їм отримати перевагу перед конкурентами.

Різні аспекти транскрібаціі

Існують компанії та звичайні люди, які в повсякденному житті потребують мовної транскрібаціі, вони розраховують на ефективність, точність і правильність інформації. Безліч компаній, бюро перекладів http://translation.center/byuro-perevodov-zaporozhe, фрілансерів виконують оригінальну розшифровку аудіо, відео матеріалів з перекладом на будь-яку мову за умовами замовника. При цьому дотримуються найвищі стандарти якості, і всі записи проходять транскрібацію належним чином з точною розшифровкою вихідних слів.

Це може бути що завгодно - від юридичної інформації і ділової документації до судово-медичних експертиз та історій хвороби.

Основна потреба і попит на транскрібацію

Підприємства, які щодня спілкуються з покупцями або потенційними клієнтами, потребують транскрібаціі для вирішення повсякденних бізнес-задач, розгляду скарг, питань, запитів і зворотного зв'язку. Також деякі компанії використовують голосові повідомлення для спілкування з покупцями. Транскрібація цих голосових повідомлень може допомогти вам в роботі з клієнтами і спростить постановку завдань вашим співробітникам, щоб вони могли працювати в єдиному ключі відповідно до вимог.

Транскрібація нарад

Розшифровка записаних нарад дає можливість особам, які на них присутні мати в письмовій формі повну інформацію з обговорюваних питань, поставлені завдання, терміни тощо.

Відмінна ділова транскрібація може містити дрібні нюанси і впорядковувати їх таким чином, щоб вони були легкими для читання, добре відформатовані та короткими.

Транскрібація семінарів

Якщо ви організовуєте прес-конференцію або семінар, багато хто може не стежити за анонсами, а деякі не зможуть на них бути присутніми. Поширюйте інформацію надаючи їм транскрибований документ вашого заходу.

Професійна транскрібація http://translation.center/byuro-perekladiv-lviv гарантує не тільки точність, але й доставку замовлення точно в зазначений вами термін.

четверг, 8 июля 2021 г.

Як замовити послуги бюро перекладів у Києві



Зверніться до бюро перекладів у Києві, щоб скористатися його основними й супутніми послугами http://translation.center. Тут можна замовити літературний, технічний, нотаріальний переклад текстів на будь-яку мову, усний синхронний і послідовний переклад. Співробітники компанії допоможуть в офіційному засвідченні перекладених документів у нотаріуса. При необхідності, на нотаріальні копії можна поставити апостиль, щоб документ був дійсний в країнах-учасницях Гаазької конвенції. Така легалізація доступна тільки в офіційному бюро, яке має досвід у веденні подібної діяльності.

Як замовити послуги в бюро перекладів в Києві


Досвідчені перекладачі агенції виконують роботу на високому рівні якості. Тут працюють лінгвісти, носії мови, філологи. Кожне замовлення в бюро проходить багатоетапну перевірку. Лексичний, синтаксичний контроль дозволяє виявити дрібні помилки, відразу їх виправити. Клієнти бюро отримують якісні переклади відповідно до норм чинного законодавства. Всі побажання замовника теж враховані. Засвідчення копій здійснюється швидко.


Переваги компанії:


  • бюро перекладів у Києві завжди стежить за якістю наданих послуг;
  • їх перелік теж постійно розширюється;
  • штат компанії укомплектований професіоналами, які постійно підвищують рівень кваліфікації;
  • на всі надані послуги поширюється гарантія.

Оформлення апостиля http://dpereklad.zp.ua/apostil-na-dokumenty або консульська легалізація можлива тільки при пред'явленні оригіналів свідоцтв про народження, дипломів, інших видів документації. Київ - мегаполіс, де працює безліч спеціалізованих компаній. Але в нашому бюро ви отримаєте повний спектр подібних послуг, пов'язаних з легалізацією та оформленням апостиля. Вам не доведеться самостійно про це дбати, відвідувати офіційні інстанції, нотаріальні контори для засвідчення копій. Всі формальності вирішать представники компанії. Клієнти з інших регіонів України теж можуть оформити замовлення в бюро, залишивши заявку на сайті http://lcm-company.com/translate. Надішліть копії документів по електронній пошті. Якщо робота має бути зі звичайним текстом, то результат ви теж можете отримати поштою. Це зручно і швидко.


Терміни виконання та вартість замовлення залежать безпосередньо від його складності. Подібні питання потрібно обговорити й узгодити заздалегідь. Співпраця ведеться офіційно, сторони підписують договір, де прописані всі умови угоди. Подібні послуги знадобляться вам при виїзді за кордон на роботу або навчання, оформленні статусу ПММ, отримання громадянства іншої країни. Зверніться до співробітників компанії для попередньої консультації. Ви дізнаєтеся про послуги, додаткові можливості, переконайтеся у високій надійності агентства.

понедельник, 14 июня 2021 г.

Переклад свідоцтва про народження


Наша компанія надає послуги перекладу свідоцтва про народження дитини. Приймаємо в роботу свідоцтва про народження, отримані за межами України, для їх перекладу на українську мову, а також - документи українських громадян з української на російську, англійську, французьку, німецьку, китайську, італійську чи інші мови.

Коли може знадобитися переклад свідоцтва про народження

Офіційний переклад http://translation.center/byuro-perevodov-zaporozhe зазначеної документації може знадобитися для надання пакета:

● у посольства;

● органи міграційної служби;

● закордонні навчальні заклади;

● при покупці нерухомості за кордоном;

● видачу водійських прав;

● зміни даних у паспорті й не тільки.

Свідоцтво нерідко включають до складу пакета документів, які можуть знадобитися:

● при реєстрації шлюбу з іноземним громадянином за кордоном;

● подачі документів на отримання візи;

● іноземним громадянам для оформлення ПММ, тимчасової реєстрації або отримання громадянства України.

Ми також можемо забезпечити нотаріальне засвідчення документа http://dpereklad.zp.ua/notarialnoe-zaverenie або поставити апостиль у разі потреби.

Як швидко зробити переклад свідоцтва про народження?

Для того, щоб оперативно перекласти потрібний документ, досить звернутися до нашого бюро й повідомити, на який час необхідно перекладене свідоцтво про народження та для яких цілей. Так наші фахівці визначаться, робити документ з нотаріальним засвідченням, апостилем, або наприклад, консульсьу легалізацію. 

Є кілька особливостей роботи з документом цього типу:

1. Переклад свідоцтва про народження здійснюється повністю. Підлягають перекладу також штампи й печатки, які стоять на документі.

2. Форматування документа повністю зберігається.

3. Імена, прізвища, по батькові перекладаються з дотриманням правил мови пари, яка використовується.

Фахівці нашого бюро http://lcm-company.com/translate приділяють максимум уваги деталям - підписам, датам, номерним знакам. Готовий переклад додатково перевіряється досвідченим редактором. Залежно від конкретних норм прийому документації в різних країнах (та певних інстанціях) переклад підшивається до засвідченої у нотаріуса копії або оригіналу свідоцтва.

Ми гарантуємо, що виконаний нами переклад буде прийнятий в потрібній організації в будь-якій країні світу. Щоб замовити послугу або задати додаткові питання, досить залишити заявку на сайті бюро або зв'язатися з нашими менеджерами за вказаними на сайті телефонами. Звертайтеся!

понедельник, 31 мая 2021 г.

Переклад свідоцтва про народження у Києві

 


Свідоцтво про народження - важливий документ не тільки для дитини, але й для дорослого. В Україні він оформляється українською мовою. При плануванні переїзду в іншу країну або для працевлаштування за кордоном потрібно буде замовити послугу перекладу. 

Наше бюро працює з усіма основними мовами - англійська, німецька, французька, італійська. Ми готові виконати переклад свідоцтва про народження у Києві http://translation.center/perevod-dokumentov-v-kieve в день звернення, для консульства тієї країни, в яку ви плануєте поїздку. Найчастіше послугу замовляють для оформлення громадянства.

Нотаріальний переклад з російської або української мови дозволить вам пройти процедуру легалізації або апостилювання. Проставляти апостиль вимагають країни учасниці Гаазької конвенції, консульську легалізацію здійснюють всі інші.

Правила перекладу свідоцтва про народження

У нотаріального перекладу свідоцтва http://dpereklad.zp.ua/notarialnoe-zaverenie на іноземну мову є свої особливості:

- Структуру потрібно зберігати, залишати максимально наближеною до оригіналу.

- Текст всередині печаток, штампів теж перекладається.

- Потрібно транслітерувати обидві сторони документа.

- Погодженню ПІБ приділяється особлива увага, оскільки імена власні часто мають різні варіанти написання на латиниці.

В кінці фахівці бюро роблять нотаріальне засвідчення.

Помилки неприпустимі - вони призводять до відмов у оформленні візи, інших паперів у консульстві. Тому потрібно звертатися до грамотних професіоналів, які все зроблять на високому рівні, без помилок.

Ціна питання

Вартість послуги в Києві буде залежати від терміну її надання та мови. Точну ціну назве менеджер бюро при оформленні заявки. Можна зв'язатися з фахівцем обраної компанії по телефону для уточнення деталей співпраці. Нотаріальне засвідчення http://translation.center/notarialnyiy-perevod-v-kieve оплачується окремо. Також можна замовити професійний переклад будь-якого іншого документа.

Чому важливо звертатися до професіоналів?

Тому що в такому випадку ви отримаєте послугу високого рівня в зазначені терміни. Спеціаліст приділить достатньо уваги кожному рядку, букві вашого документа, виключить помилки. Компанії з репутацією дорожать своїм ім'ям, тому ризики для клієнта мінімальні.

Вартість супроводу в великих організаціях не завжди висока, зате ви платите за ім'я, репутацію і досвід, отримуючи натомість певні гарантії. Термінові послуги надаються, оскільки попит на них в Києві високий.

пятница, 28 мая 2021 г.

Особливості перекладу офіційних документів

 


Коли кордони відкриваються, і кожна людина відправляється подорожувати по всьому миру, і навіть змінюючи країну проживання, необхідність у перекладах зростає повсюдно. Причому не тільки на рівні якогось слова пересічного громадянина, продавця в магазині або ж статей у ЗМІ. Багатьом людям необхідно зробити переклад та засвідчення офіційних документів з чим можуть допомогти професійні бюро перекладів http://translation.center/perevod-dokumentov-v-kieve.

Бюро перекладів - це професійні компанії, агенції, що здійснюють переклад будь-якої сложності, а також документи будь-якого типу. Такі можна знайти в столиці Києві та в багатьох інших містах України. Послуги бюро можуть знадобитися не тільки для перекладу звичайних текстів, але й узкоспеціалізованих, включаючи офіційні документи. Також бюро проводить нотаріальне засвідчення, проставляє апостиль http://dpereklad.zp.ua/apostil-na-dokumenty або робить консульську легалізацію документації, що в результаті надає їй ще й юридичну силу.

У цьому ключовому моменті є відмінність роботи бюро від любителів-фрілансерів. Якщо в останньому випадку ви можете перекласти виключно текст з однієї мови на іншу, а щоб закріпити його об'єктивність, додавши силу, необхідно звертатися за допомогою послуг нотаріуса або відповідниз Міністерств, які засвідчують текст.

Тонкощі медичного перекладу

Схожу ситуацію ми можемо спостерігати, якщо ми будемо розглядати медичний переклад. У цілому, це один із найбільш конкретних перекладів, який в принципі існує. Це проявляється в ряді нюансів.

По-перше, медичний переклад є одним із самих повільних.  Так що, якщо вам потрібно терміново перекласти документ такого типу - продумайте та плануйте це заздалегідь  Особливо, якщо необхідно отримати текст строго у визначений термін.  Спеціалісту потрібно час для того, щоб ідеально перекласти кожен окремий символ. Помилки можуть виявитися критичними для власника документа й повністю перечеркнути всю роботу перекладацького бюро.

У випадку з медициною часто потрібно також проставити апостиль на документи. Це також один з видів легалізації поряд з нотаріальним засвідченням, яке застосовується до любого медичного документу, який перекладається в професійному бюро.

Апостиль являє собою штамп http://lcm-company.com/translate/apostil, який в багатьох країнах світу засвідчує підлінність і об'єктивність того чи іншого медичного перекладу. Вони застосовуються не тільки до оригіналів, але й іноді до копій документів, які планують пред'являти в спеціалізованих установах.

Багато людей приваблює дешеві послуги на ринку фріланс-послуг. У результаті вони віддають перевагу приватним виконавцям, щоб передати їм необхідні документи. Но на практиці, це приводить до додаткових витрат в майбутньому. Адже в результаті варто було звернутися до бюро, щоб отримати дійсно якісний, легалізований документ. І дане правило стосується не тільки медичного перекладу, але й будь-якого іншого офіційного тексту, який виконує не тільки інформативні функції.

воскресенье, 23 мая 2021 г.

Нотаріальний переклад у Києві

Нотаріальний переклад в Києві

 

При необхідності подання документів до установ інших держав для прохождения певних процесів може виникати питання про їх професійний переклад http://lcm-company.com/translate.  Для того, щоб правильно провести весь процес перекладу та нотаріального засвідчення документів у нотаріуса, кращим варіантом є звернутися до бюро перекладів з нотаріальним засвідченням http://translation.center/notarialnyiy-perevod-v-kieve «Держпереклад». Компанія здійснює діяльність у Києві та надає якісні послуги перекладу та засвідчення у нотаріуса документації як фізичних так і юридичних осіб за вигідними цінами.

Особливості сервісу

У бюро працюють висококваліфіковані співробітники, серед яких грамотні перекладачі проводять підготовку документів, а також засвідчення перекладів здійснюють досвідчені нотаріуси. 

Компанія має наступні переваги:

- нотаріальний переклад у Києві в середньому вигідніше на 20-30%, у порівнянні з конкурентами;

- є можливість замовити переклад документації на будь-яку мову (англійською, німецькою, російською, французькою, іспанською та іншими);

- документи обробляються відповідно до діючого законодавства України;

- документація має сертифікований переклад, засвідчений печаткою організації, підписаний керівником та перекладачем із зазначенням номерів дипломів про вищу освіту;

- найкоротший термін виготовлення замволення - протягом 1-2 діб;

- клієнт може отримати нотаріально засвідчений переклад документів у день звернення за терміновим замовленням.

Для уточнення строків виконання завдання слід звернутись індивідуально до менеджерів компанії. Доставка здійснюється на руки замовнику або поштою.

Для того, щоб зробити замовлення в бюро, клієнтам необхідно залишити заявку на будь-якій сторінці сайту, після чого менеджери зв'язуються з клієнтом для обговорення всіх деталей. При передачі документації в офіс бюро співробітники перекладають текст або документ на необхідну мову обов'язково відправляють його на перевірку редактору. Готову роботу пропонують засвідчити або власним підписом та печаткою компанії або зробити нотаріальне засвідчення. Нотаріальний переклад підшивається до оригіналу або копії документа.

Таким чином, бюро «Держпереклад» у Києві проводить повний комплекс обробки документів для іноземних служб за вигідними цінами, починаючи з перекладів та завершуючи нотаріальним засвідченням, апостилюванням http://dpereklad.zp.ua/apostil-na-dokumenty або консульською легалізацією паперів. Тим самим ви отримаєте якісний переклад документації на нужній мові, при цьому не витративши час і сили.

вторник, 20 апреля 2021 г.

Робота в Європі водієм-далекобійником

Перевод документов для иммиграции дальнобойщиком

Для того, щоб влаштуватися на роботу в Європі водієм далекобійником, кандидату необхідно мати права відповідної категорії. Як правило, обов'язковий досвід роботи в сфері перевезень на протязі 2-3 років. Вітається безаварійність водіння. 

Крім того, кандидату потрібно володіти навичками завантаження і розвантаження вантажів, гарантувати його збереження під час транспортування, дотримуватися специфічні норми водіння вантажних транспортних засобів. Саме водій в більшості країн відповідає за чистоту машини, повинен користуватися засобами супутникової навігації, контактувати з іншими відповідальними особами при відправленні й одержанні перевезеного товару.

Які країни готові приймати на роботу в Європі водієм далекобійником українців?

Основна частина пропозицій з працевлаштування далекобійником надходить з Німеччини та Польщі. У Польщі влаштуватися набагато простіше, в Німеччині - трохи вище рівень оплати праці. Також готові приймати водіїв в Данії, Норвегії, Литві, Чехії та ряді інших європейських країн.

Перебратися в Польщу водієві-далекобійникові найпростіше. Переваги працевлаштування тут очевидні:

● наявність спільних кордонів з Україною;

● досить зрозумілу мову, який більшість наших співвітчизників освоюють за 2-3 місяці;

● простий шлях отримання постійного місця роботи після невеликого стажування.

У Німеччині вимоги до водіїв на порядок вище. Так, наприклад, вам необхідно заздалегідь вивчити німецьку до певного рівня, оскільки доведеться проходити навчання в автошколі країни на цій мові.

Яким вимогам повинен відповідати претендент

В європейських країнах компанії, що публікують вакансії для водіїв, висувають такі вимоги до іноземців:

1. Для роботи водієм далекобійником в Європі вам необхідно мати права на керування транспортними засобами потрібної категорії. Ви можете користуватися документами, отриманими в Україні. Але, наприклад, в Польщі необхідно зробити переклад прав на польську мову з апостилем, пройти курси 95 коду, від'їздити в якості другого водія не менше місяця за мінімальною ставкою (для стажування).

2. Ваш досвід водіння повинен складати не менше 2-3 років. Будуть потрібні документи, що підтверджують цей факт.

3. Знати місцеву мову на базовому рівні. Компанії віддають перевагу кандидатам, які можуть порозумітися не тільки на польському (якщо ви влаштовуєтеся на роботу в цій країні), але також англійською або німецькою, оскільки більшість поїздок відбуваються за межі однієї країни (по всьому ЄС).

4. Наявність сертифіката ADR, який дає право на транспортування ліків, харчових добавок, лакофарбової продукції. Допуск до перевезення «небезпечних» вантажів - не обов'язкова вимога, проте роботодавцю простіше взяти людину, у якого є такий документ, щоб згодом не робити дозвільну документацію під конкретну поїздку.

5. КОД 95 - цей документ підтверджує кваліфікацію водія. Він потрібен для всіх водіїв, які влаштовуються на роботу в Європу. Пройти курс для отримання коду ви зможете на території країни, куди запрошені роботодавцем. Терміни навчання можуть варіюватися від 1 тижня до місяця залежно від попереднього досвіду.

Переклад яких документів необхідно підготувати заздалегідь

Список документів, які необхідно перекласти і засвідчити у нотаріуса або легалізувати, залежать від умов працевлаштування в конкретній країні. У більшості випадків нашим громадянам необхідно:

● оформити закордонний паспорт нового зразка;

● отримати дозвіл на роботу (віза на даний момент українцям для виїзду в ЄС не потрібна);

● зробити переклад водійського посвідчення і згодом пройти курси (або навчання в автошколі) в країні перебування;

● оформити карту водія;

● підготувати довідки про проходження медичного огляду;

● зробити переклад довідки про несудимість.

У нашому бюро перекладів ви можете отримати кваліфіковану допомогу в перекладі на польську, німецьку, англійську (або будь-який інший) мова і легалізації документів. Звертайтеся!

пятница, 2 апреля 2021 г.

Работа дальнобойщиком в Канаде. Мечта многих

 


Все мы хотим хорошо жить и достойно обеспечивать свои семьи. Для этого нужно прилично зарабатывать. Работа дальнобойщиком в Канаде обеспечит высокий, стабильный доход и уверенность в завтрашнем дне. Многие, кто получают рабочую визу, впоследствии задумываются над иммиграцией.

Но устроится на такую вакансию не так и легко:

  • нужно собрать целый пакет документов, чтобы оформить рабочую визу;
  • сделать профессиональный перевод, который будет правильным на 100%. Такое возможно только при заказе услуги в бюро переводов в Киеве;
  • получить приглашение от работодателя;
  • обладать высокими профессиональными качествами.

 Требования, которые предъявляются кандидатам при трудоустройстве дальнобойщиком 

 Трудовые мигранты, желающие работать в Канаде дальнобойщиками, должны:

● иметь водительские права соответствующей категории;

● проработать водителем международных перевозок не менее года;

● не быть участниками ДТП на протяжении всего рабочего стажа;

● знать английский язык на уровне свободного разговорного. Если уровень выше, то шансов получить работу становится больше.

Хорошие перспективы устроиться дальнобойщиком имеют кандидаты, которым не исполнилось 35 лет. Местные жители не особо любят колесить по просторам страны, даже, несмотря на то, что зарплата у водителя престижная. Потому канадские фирмы-перевозчики охотно принимают на работу украинских граждан и содействуют их иммиграции.


 Как увеличить свои шансы на получение вакансии дальнобойщика

Прежде чем приступить к поиску работы, нужно сдать языковый тест IELTS. Тестирование должно быть оценено на общий балл не менее 5. Это минимальные требования для дальнобойщиков.

 Поисками вакансии можно заниматься, еще проживая в своей стране. Вы выставляете резюме на тематических канадских сайтах, в надежде, что его заметит надежный работодатель.

После того, как вас заметят, предстоит собеседование с представителем компании по скайпу или на информационных сессиях, которые с некоторой регулярностью проводятся в Киеве. 

При положительном результате вам присылают контракт и Job Offer. Через посольство Канады в Украине происходит оформление рабочей визы. По приезду в Канаду придется заново пройти обучение в местной автошколе, чтобы получить водительское удостоверение канадского образца. Чаще всего, учеба за счет нанимателя.

 

Какие предложения можно найти от работодателей

Еще находясь в Украине водитель заключает контракт с будущим работодателем. Многие фирмы предлагают хорошие соцпакеты:

● медицинская страховка, включающая даже услуги стоматолога;

● выплаты и бонусы;

● сверхурочные;

● разрешение ездить за пределы страны.


Оплата труда стартует от 50 центов за каждую милю. В месяц можно заработать от 4000 долларов. А дальнобойщикам, которые пересекают границу, доступна повышенная тарифная сетка.


Если вы пришли к обдуманному решению и хотите работать водителем в Канаде, то наше бюро поможет вам грамотно подготовить пакет документов и сделать качественный перевод

В качестве дополнительных услуг можем предложить вам помощь в составлении резюме по требованиям канадской стороны, регистрацию на информационную сессию, переписку с работодателями от вашего имени. Поможем пройти оценку украинских дипломов (эвалюацию) через WES, что сейчас является обязательным условием для иммиграции.  Если вы решите на совсем обосноваться в Канаде, предлагаем вам оформление документов на иммиграционную визу и получение статуса постоянного резидента Канады.

вторник, 16 марта 2021 г.

Переклад та локалізація в індустрії електронного навчання

 


Немає сумнівів щодо того, що наш світ сповнений учнів, і сьогодні, в епоху цифрових технологій, є безліч онлайн-ресурсів. Наша індустрія освіти переживає величезний зсув від традиційного навчання до електронного, надаючи студентам трохи гнучкості й кращого розуміння концепції за допомогою візуальних даних. 

Причина, по якій електронне навчання стає популярним, полягає в тому, що ви можете використовувати зображення та відео, за допомогою яких людина краще розуміє та сприймає інформацію, а також це просто дуже весело.

За допомогою інтернету та інтелектуальних пристроїв інформація поширюється швидше, ніж будь-коли. Хоча це правильно, що читачі можуть отримати доступ до інформації з будь-якої частини світу, але проблема мовних відмінностей все ще має місце бути, і це заважає всій індустрії електронного навчання. На щастя, за допомогою правильного перекладу текстів та локалізації електронного навчання ви можете легко зробити переклад документів адаптувати контент відповідно до ріднї мови вашого учня і орієнтуватися на більш широку аудиторію.

Локалізація та переклад документів перетворилася з простої концепції в основну потребу в освітній індустрії. Вона використовувалася в різних галузях, включаючи корпоративні, освітні та неурядові організації. 

Ефективний переклад допомагає в:

- охопленні більш широкої і нової аудиторії:

Було б несправедливо поширювати інформативний контент тільки на одній мові. Локалізація та переклад текстів дозволяє поширювати освітні ресурси на більшу кількість сфер. Це вигідно як для інституту, так і для організації, щоб розширювати знання своїх співробітників і студентів;

- усуненні мовних бар’єрів:

Як ви відреагуєте, якщо я скажу, що ваші читачі віддають перевагу інформативному матеріалу на рідній мові? Насправді, це правда, так як це допомагає їм чітко розуміти інформацію. За допомогою перекладу документів та локалізації ви можете легко навчати людей на різних мовах;

- легкому розумінні:

Ви комфортно себе відчуваєте, коли отримуєте інформацію на своїй рідній мові, вірно? Те ж саме відбувається з вашими читачами. Завдяки ефективному перекладу текстів та локалізації електронного навчання ви можете легко перекласти свої навчальні матеріали на кілька мов - це допоможе читачам добре розуміти вас;

- збереженні знань:

Основною перевагою перекладу документів є те, що це допомагає зберегти основні знання. Ви не хочете ставити під удар достовірність фактів, цифр і дослідження, оскільки це дало б не зовсім чітке розуміння матеріалу, який читають. Переклад документів легко перетворює весь контент за запитом читача, не залишаючи місця для плутанини або граматичних помилок;

Тепер, коли ви повністю зрозуміли переваги перекладу текстів та локалізації електронного навчання, ось кілька речей, про які слід пам’ятати:

· Локалізація – це не переклад інформації; це більше схоже на адаптацію, ніж на переклад;

· Ви повинні розробити контент відповідно до культури і традицій конкретної країни;

· Мова відіграє величезну роль, і тому потрібні професійні перекладачі;

· Ви повинні розвиватися, зберігаючи оригінальність вихідного контенту.

Сьогодні багато організацій використовують переваги локалізації електронного навчання для поширення знань по всьому світу. Неважливо, ви студент або працівник, переклад документів знадобиться, коли ви будете мати справу з великою аудиторією. 

Це не тільки економічно вигідно, але і призводить до створення унікальної навчальної чи освітньої програми, щоб дати кожному можливість отримати точні знання.

воскресенье, 14 февраля 2021 г.

Робота далекобійником у США


Робота далекобійником у США – вакансія, яка нерідко приваблює наших іммігрантів, що планують отримати візу. Дана професія затребувана в Америці, дозволяє непогано заробляти в країні, без проблем забезпечувати родину. Популярність цієї роботи пов’язана з тим, що американська економіка сильно залежить від якості та швидкості автомобільних вантажоперевезень. Наземним транспортом у країні перевозиться понад 70% всіх вантажів. Станом на початок 2020 року в США працює близько 4 мільйонів водіїв. Причому близько півтора мільйонів водять великовантажні авто.


Перевезенням вантажів автомобільним транспортом в Америці займається близько півмільйона компаній. Більшість з них представлено невеликими фірмами, в розпорядженні яких знаходиться до 6-8 траків. Вакансії трак-драйверів у мережі з’являються із заздрісною постійністю. Багато керівників готові брати на роботу вихідців з інших країн та України, в тому числі. Головне правильно оформити візу та інші документи, зробити  переклад з апостилем українських документів, пройти відповідне навчання в країні.


Які умови роботи далекобійником у США


Для того, щоб стати трак-драйвером у будь-якому американському штаті, водій повинен відповідати певним критеріям. Необхідно розуміти, що робота подібного роду вимагає від людини серйозної фізичної підготовки, оскільки проведення часу за кермом великого вантажного транспорту передбачає щоденне навантаження. Більшість компаній в Америці віддає перевагу чоловікам міцної статури віком 25-35 років.


Переваг у такого виду зайнятості предостатньо:


1. На роботі далекобійником в США можна отримати хороший оклад.

2. Американські трак-драйвери працюють на сучасних автомобілях з комфортними кабінами.

3. На дорозі немає хамства, до якого, на жаль, «наші» встигли звикнути.

4. Посада вважається досить престижною.

5. За час роботи ви зможете непогано помандрувати по країні.

6. Рівень криміналу в США на дорогах значно нижче (практично повністю відсутня).


Для того, щоб отримати посаду, людині необхідно легально перебувати в Америці, мати всі потрібні для проживання та працевлаштування документи, а також відповідну візу. Документація повинна бути перекладена англійською мовою та мати апостиль.


Скільки можна заробляти далекобійником в США?


За статистикою річний дохід трак-драйверів в Америці варіюється в межах 30-90 тисяч доларів США. Заробітна плата залежить від досвіду водія, а також його кваліфікації. Крім того, має значення, який вантаж везе водій. Людині, що транспортує небезпечні хімічні речовини, платять набагато більше, ніж тому, хто здійснює перевезення замороженого м’яса де-небудь в Нью-Джерсі. Але й рівень ризику в першого на порядок вище.


У цій професії все водії діляться на дві категорії: ті, хто управляє власними траками і ті, хто працює на автомобілях компанії. Водій з власним траком, як правило, заробляє більше, оскільки має постійне завантаження – рівень його доходу може скласти аж до 8-10 тис. доларів на місяць. Трак-драйвер, керуючий ТЗ, що належить компанії, отримує близько 2-4 тис. доларів на місяць.


Як отримати роботу далекобійником в США


Завжди пам’ятайте, що водійські права будь-якої категорії, отримані в Україні, не будуть валідні в Америці. Однак в обов’язковому порядку слід зробити їх переклад з апостилем. Даний документ дозволить вам перескласти іспит у США та отримати місцеві права протягом доби.


Врахуйте, що дана професія передбачає обов’язкове отримання ліцензії CDL в країні. Крім того, доведеться пройти навчання з транспортування специфічних вантажів. Процес навчання і оформлення відповідних документів може тривати від 2-3 тижнів до декількох місяців. Середня вартість навчання складає 1,5-3 тис. доларів США. По його завершенню ви отримуєте документ відповідної категорії: це може бути Less than Truck Load, Auto Haulers, Tanker drivers, Dry Van Drivers і ін.


Що ще необхідно для переїзду в США?


Вигідно влаштуватися на роботу далекобійником у США може тільки той, хто отримав відповідну робочу візу та легально перетнув кордон. Ряд наших співвітчизників реалізує подібну можливість через Грін Карту. Однак участь в лотереї не гарантує перемоги. Більш складний, але ймовірний шлях імміграції лежить через пошук роботи, отримання офіційного запрошення від роботодавця з подальшим переїздом.


Для отримання візи певної категорії потрібен свій пакет документів (незалежно від того, в який штат ви плануєте переїхати). В обов’язковому порядку ви повинні надати:

  • закордонний паспорт;
  • заповнену на офіційному сайті США анкету (англійською мовою);
  • підтвердження про те, що ви запрошені на співбесіду;
  • фотографії заданого формату;
  • дані про склад родини та ін.

В американському посольстві можна отримати вичерпну інформацію про те, які документи слід зібрати, а також алгоритм ваших дій.


Що потрібно знати про переклад документів для роботи далекобійником в США


Україна і Сполучені Штати Америки є учасниками Гаазької угоди. Це істотно спрощує процедуру легалізації українських документів. Досить виконати їх професійний переклад англійською мовою і проставити апостиль.


У нашому бюро ви зможете отримати послуги щодо перекладу й проставлення апостилю на документації, необхідної для переїзду в США. Звертайтесь!

вторник, 2 февраля 2021 г.

Що потрібно для виїзду до Канади і працевлаштування водієм-далекобійником?

 


Обираючи країну для переїзду на постійне місце проживання з безлічі пропозицій за кордоном, для імміграції наші співвітчизники все частіше віддають перевагу Канаді. І це цілком зрозуміло. Сьогодні ця держава посідає провідні позиції в рейтингу країн з найбільш високим рівнем життя. Знайти тут роботу за умови дотримання всіх правил та при легальному в'їзді також досить легко. Одна з найбільш затребуваних професій - водій. Тому імміграція в Канаду далекобійником - вельми популярний запит у всіх пошукових вебсистемах.


Імміграція до Канади далекобійником


Якщо Ви далекобійник з великим досвідом керування та принаймні середнім рівнем володіння англійською мовою, у вас є гарні шанси отримати вигідну пропозицію від канадських роботодавців. Рівень оплати досить високий. Крім того, на урядовому рівні для мігрантів (зокрема з України) створено сприятливі умови, тому immigration з кожним роком тільки набирає обертів.


Які вимоги висувають до бажаючих іммігрувати в Канаду на постійне місце проживання або з метою працевлаштування? Перше, що треба - зробити переклад документів про здобуту освіту і легалізувати їх, а також підтвердити свій водійський стаж. Крім водійського посвідчення, також необхідне оформлення візи. І знання мови - принаймні середній розмовний рівень англійської.


Чітких обмежень за віком немає, але компанії віддають перевагу кандидатам до 35-40 років. Якщо ви вже переступили цей віковий бар'єр, ніхто не позбавляє вас права спробувати і відправити заявку потенційному роботодавцю. Попит на далекобійників, які є вихідцями з пострадянського простору і України, досить великий, оскільки у місцевого населення ця робота не дуже затребувана. Тому імміграція в даному випадку на руку роботодавцям. 


По темі імміграції: замовити переклад та евалюацію українських дипломів для Канади та США. 


Важливо знати, що навіть якщо Ви отримали попереднє схвалення, Вам обов’язково треба буде закінчити курси в канадській автошколі. Ваш попередній водійський стаж значення не має, ця умова є обов'язковою для всіх. У результаті Ви отримаєте водійське посвідчення міжнародного зразка та ліцензію, на підставі яких і будете здійснювати трудову діяльність далекобійника.


Формат роботи можна обирати - часткова або повна зайнятість, нормований робочий день або понаднормово за бажанням заробити більше. Оплата далекобійнику нараховується погодинно. Ставка варіюється від 18 до 25 канадських доларів за годину. Мінімум, який потрібно відпрацювати на тиждень - 40 годин. Легко підрахувати, скільки можна заробити на місяць - від 3500 доларів. Водій-далекобійник з великим стажем і власним траком заробляє набагато більше.


Обираючи посередника, який займеться підготовкою пакету документів для Вашого подальшого працевлаштування, важливо не помилитись і оформити все максимально якісно. Якщо Вас цікавить робота в Канаді водієм-далекобійником, переклад документів у Києві здійснює бюро «Держпереклад». Ми надаємо повний комплекс послуг, пов'язаних з перекладом і подачею документів на оформлення візи.

суббота, 23 января 2021 г.

Імміграція в Канаду. Провінційні програми Канади

 Крім загально імміграційної програми Канади Express Entry, існують і так звані провінційні імміграційні програми – (Provincial Nominee Program (PNP), які дозволяють номінантам від провінцій, іммігрувати в Канаду поряд з кандидатами, які отримали відбіркові сертифікати за вищевказаною програмою Express Entry.


  У цій статті ми постараємося розглянути тенденції розвитку процесу імміграції в Канаду за провінційними імміграційними програмами. На основі аналізу змін, що відбулися в 2017-му році, у більшісті провінційних імміграційних програм, а головне, зробивши необхідні висновки, є можливість правильно продумати і здійснити план дій в 2018-му році, коли будуть відкриватися нові квоти і з’явиться можливість скористатися одним із запропонованих варіантів імміграції в Канаду. На сторінці нашого сайту – http://lcm-company.com/canada/provincial-nominee-programs , Ви зможете дізнатися особливості провінційних імміграційних програм.
  Всі дії уряду і, зокрема, імміграційного міністерства Канади здійснюються в рамках наміченої командою Джастіна Трюдо, програми, яка навряд чи зміниться до парламентських виборів, призначених на жовтень 2019-го року.
 

PNP дозволяють провінціям і територіям Канади, незалежно від федеральних імміграційних служб, відбирати потенційних іммігрантів для номінацій від своїх провінцій і здійснювати оформлення пакету імміграційних документів на федеральному рівні, з числа кваліфікованих фахівців, випускників канадських навчальних закладів та приватних підприємців. Отримання номінації за провінційною програмою дає її власнику додатково 600 балів в рамках системи відбору програми Express Entry.
  Деякі напрямки PNP, використовують подачу імміграційних документів за федеральною програмою Express Entry, як обов’язкову проміжну інстанцію для подальшої номінації по провінційним програмам. Інші ж напрямки, які відділені від Express Entry, отримали назву базових потоків. Ці потоки можуть становити особливий інтерес для осіб, які в даний час не мають права на імміграцію в Канаду через програму Express Entry, хоча це не виключає того, що кандидати, які подали свої заяви за програмою Express Entry, можуть отримати можливість іммігрувати в Канаду через базовий потік PNP.
  Згідно з прийнятими планами, уряд Канади поставило завдання залучити в цьому році до 54 000 нових постійних жителів через PNP.


  Саскачеван
  Аналіз провінційної імміграційної програми провінції Саскачеван дозволяє сказати, що в 2017-му році, ця провінція внесла помітні зміни в набір, в категорії кваліфікованих робітників, відкривши додаткові можливості для більшого числа потенційних іммігрантів.
  Дві підкатегорії цієї провінційної програми дозволили заявникам, які кваліфікувалися на умовах цих номінацій, подавати імміграційні заявки, не маючи реального запрошення на роботу. За умови, що вони мали необхідну кваліфікацію по затребуваним спеціальностями.
  В кінці липня 2017-го року, цей список був розширений і включив в себе більше 40 професій. У той же час категорія Express Entry була відкрита для прийому 600 нових заявок. Ці вакансії були заповнені протягом декількох днів, що є стандартною практикою.
  9 серпня 2017-го року імміграційна програма провінції відкрила для прийому нових 1200 вакансій, і ці позиції були заповнені протягом одного дня. В кінці серпня, провінція Саскачеван збільшила річну квоту для прийому імміграційних заяв підкатегорії Express Entry з 1700 до 2600


  Нова Шотландія
  Як і програма провінції Саскачеван, провінційна програма Нової Шотландії – (Nova Scotia Demand: Express Entry (NSDEE) має затверджений список спеціальностей і працює за принципом «першим прийшов, першим отримав». При цьому не потрібен, оформлений через Міністерство Праці Job offer, але потенційні кандидати повинні мати активний профіль в програмі Express Entry і відповідати іншим критеріям NSDEE.
  11 жовтня 2017-го року програма провінції Нова Шотландія відкрила 300 нових вакансій, і набір був закритий в той же день.
  Програма NSDEE розрахована на періодичне відкриття нових вакансій, оскільки влада Нової Шотландії прагне прийняти оптимальну кількість нових іммігрантів, здатних швидко забезпечити заповнення вакансій, по затребуваним професіям.


  Британська Колумбія
  У період з серпня по вересень 2017 року, були відкриті понад дві тисячі запрошень для участі в провінційній програмі Британської Колумбії (BC PNP). За цей час, цілій низці кваліфікованих фахівців, студентів, випускників провінційних навчальних закладів і підприємців з числа потенційних іммігрантів, були видані сертифікати для оформлення пакету імміграційних документів, згідно з процедурою отримання статусу постійного резидента Канади.
  Британська Колумбія також продовжила проводити відбір кандидатів відповідно до опублікованого на початку року пілотного плану прийому нових іммігрантів BC PNP Tech.
BC PNP розділена на безліч категорій, ряд з яких узгоджені з федеральною системою Express Entry.


  Манітоба
  Провінція Манітоба, протягом усього року, продовжувала запрошувати кваліфікованих робітників і бізнесменів для подачі заявки на провінційну номінацію в рамках MPNP.
  15 серпня 443 кандидата і 26 вересня, додатково, 349 кандидатів отримали сертифікати для оформлення пакету імміграційних документів. Переважна більшість кандидатів були обрані з числа тих, що мають Job offer в провінції, хоча незначна частина запрошених кандидатів і не мали робочого запрошення і роботи в Канаді
  З липня 2017-го року, в рамках бізнес-програми провінції було проведено три розіграші, і в цілому 98 бізнес-кандидатів отримали відбіркові запрошення для участі в MPNP. На відміну від багатьох інших програм ця система відбору, орієнтована на бізнес, і пропонує відносно простий шлях до отримання статусу постійного резидента Канади, але безпосередньо залежить від ступеня успішності бізнесу.


  Нью-Брансвік
  Провінційна імміграційна програма провінції Нью-Брансвік, відома як Stream Market (EELMS), в 2017-му році, здійснювала прийом заяв від кандидатів, які мають право на участь у програмі, тобто тих кандидатів, які мали досвід роботи за необхідними спеціальностями
  EELMS функціонує в інтересах провінції, відповідно до яких кандидати, які мають право на імміграцію в Нью-Брансвік, попередньо подають заявки на розгляд їх кандидатур. Після чого імміграційне міністерство провінції, запрошує кандидатів з найвищим рейтингом подати імміграційні заяви на розширену провінційну номінацію.
  Такий підхід дозволив EELMS стати дуже динамічною програмою, яка покликана задовольнити потреби ринку праці провінції Нью-Брансвік.
  Цю програму варто розглядати як альтернативний варіант для кандидатів, оскільки невідомо, як можуть розвиватися вимоги програми EELMS, і скільки кандидатів вона може залучити.


  Онтаріо
  В середині липня 2017-го року, влада провінції Онтаріо, додала змін в імміграційній програмі провінції (OINP), істотно збільшивши прийняття імміграційних заяв. Це сталося в результаті інноваційної стратегії, розпочатої імміграційною службою Онтаріо, в тому числі стратегією, відповідно до якої OINP проводить відбір кандидатів з числа тих, що вже подали імміграційні заяви за федеральною програмою відбору Express Entry з досвідом роботи в областях інформаційно-комунікаційних технологій (ICT). Ці кандидати були пріоритетними для відбору, навіть якщо вони набрали менше 400 балів CRS. У звичайних умовах, провінційна програма Онтаріо запрошує тільки кандидатів з 400 або більше балами CRS із загального потоку Express Entry.
  Інші поновлення OINP включають запуск пілотного проекту, не пов’язаного з Express Entry, для робітників з досвідом роботи і високою кваліфікацією в будівельній галузі та сільському господарстві для роботи в провінції Онтаріо.
  З вересня 2017-го року провінція почала приймати онлайн заявки по бізнес-програмі, в рамках якої підтримує міжнародні корпорації, які бажають розпочати або розширити свою діяльність в Онтаріо, або придбати вже існуючий бізнес.
  А з жовтня почався прийом заяв від іноземних студентів і аспірантів, які здобули освіту в Канаді.


  Альберта
  Протягом 2017 го року, провінція Альберта випустила 4300 імміграційних сертифікатів в рамках провінційної програми (AINP).
Хоча в даний час жодна з категорій AINP не пред’являє вимог щодо обов’язкової участі в програмі Express Entry, особи, які мають сертифікат, можуть звертатися у федеральну імміграційну службу Канади за отриманням статусу постійного резидента.
  AINP складається з трьох базових потоків:
  – The Strategic Recruitment Stream призначений для менеджерів, інженерів і аспірантів;
  – The Employer-Driven Stream включає в себе три категорії претендентів: кваліфікованих робітників, випускників університетів і коледжів і робітників низької кваліфікації;
  – Self-Employed Farmer Stream – дозволяє зайнятися фермерським господарством в провінції Альберті.

Читати по темі: Освіта за кордоном


  Досить великий вибір імміграційних програм не означає простоту вирішення питання імміграції в Канаду. Важливо розуміти, що процес імміграції в Канаду, з кожним роком ускладнюється. Вимоги до кандидатів підвищуються, і конкурс серед претендентів стає вище.


  У даній статті проведений дуже поверхневий аналіз існуючих програм і будь-яка з діючих, вимагає правильного підходу і детального розуміння нюансів і умов прийому контрактних заяв. Велике значення в процесі підготовки до імміграції в Канаду   має досконалий переклад документів
​​​​ та оформлення пакету. Більше про це можна дізнатися за адресою https://prokazan.ru/evalyuirovat-diplom.


  Ну, і головний висновок, який напрошується з матеріалів цієї статті звучить так: на сьогоднішній день провінційні імміграційні програми провінцій Канади є найбільш реальним шансом знайти роботу і отримати статус постійного резидента Канади.