понедельник, 14 июня 2021 г.

Переклад свідоцтва про народження


Наша компанія надає послуги перекладу свідоцтва про народження дитини. Приймаємо в роботу свідоцтва про народження, отримані за межами України, для їх перекладу на українську мову, а також - документи українських громадян з української на російську, англійську, французьку, німецьку, китайську, італійську чи інші мови.

Коли може знадобитися переклад свідоцтва про народження

Офіційний переклад http://translation.center/byuro-perevodov-zaporozhe зазначеної документації може знадобитися для надання пакета:

● у посольства;

● органи міграційної служби;

● закордонні навчальні заклади;

● при покупці нерухомості за кордоном;

● видачу водійських прав;

● зміни даних у паспорті й не тільки.

Свідоцтво нерідко включають до складу пакета документів, які можуть знадобитися:

● при реєстрації шлюбу з іноземним громадянином за кордоном;

● подачі документів на отримання візи;

● іноземним громадянам для оформлення ПММ, тимчасової реєстрації або отримання громадянства України.

Ми також можемо забезпечити нотаріальне засвідчення документа http://dpereklad.zp.ua/notarialnoe-zaverenie або поставити апостиль у разі потреби.

Як швидко зробити переклад свідоцтва про народження?

Для того, щоб оперативно перекласти потрібний документ, досить звернутися до нашого бюро й повідомити, на який час необхідно перекладене свідоцтво про народження та для яких цілей. Так наші фахівці визначаться, робити документ з нотаріальним засвідченням, апостилем, або наприклад, консульсьу легалізацію. 

Є кілька особливостей роботи з документом цього типу:

1. Переклад свідоцтва про народження здійснюється повністю. Підлягають перекладу також штампи й печатки, які стоять на документі.

2. Форматування документа повністю зберігається.

3. Імена, прізвища, по батькові перекладаються з дотриманням правил мови пари, яка використовується.

Фахівці нашого бюро http://lcm-company.com/translate приділяють максимум уваги деталям - підписам, датам, номерним знакам. Готовий переклад додатково перевіряється досвідченим редактором. Залежно від конкретних норм прийому документації в різних країнах (та певних інстанціях) переклад підшивається до засвідченої у нотаріуса копії або оригіналу свідоцтва.

Ми гарантуємо, що виконаний нами переклад буде прийнятий в потрібній організації в будь-якій країні світу. Щоб замовити послугу або задати додаткові питання, досить залишити заявку на сайті бюро або зв'язатися з нашими менеджерами за вказаними на сайті телефонами. Звертайтеся!