среда, 5 февраля 2020 г.

НЕМЕЦКИЙ МИГРАЦИОННЫЙ ПАКЕТ. Ч.3


НОВЫЕ ПРАВИЛА
Центр тяжести нового закона лежит за пределами высокой квалификации. Чтобы понять недавний шаг реформы, необходимо понять специфику немецкого рынка труда: двойную систему образования (duale Ausbildung), которая сочетает в себе профессиональное обучение в компаниях с предоставлением данного обучения и в профессиональных школах. Министерства, отраслевые ассоциации и профсоюзы гордятся этой системой, которая, по их мнению, лежит в основе прославленной репутации немецкой экономики за высокое качество и соответствующую высокую заработную плату. Поэтому они стремятся предотвратить любое косвенное понижающее воздействие на производительность и условия труда домашних работников посредством иммиграции. 
Перевод документов для обучения в Германии
На этом фоне необходимо понять наиболее важный шаг реформы Закона об квалифицированной иммиграции. Германия обычно открывает рынок труда для квалифицированных мигрантов ниже уровня высшего образования. Основным требованием является предложение о работе. Необходим тест рынка труда или минимальный доход, отражающий директиву «Синяя карта». Вместо этого законодательный орган вводит альтернативный критерий: потенциальные квалифицированные мигранты должны будут показать, что они прошли профессиональную подготовку за границей, что эквивалентно немецкой степени, в частности в рамках системы двойного образования (разделы 18 (2), 18a Закона о проживании). Если вы выполните это условие, немецкий рынок труда будет открыт для Вас.
Перевод документов на рабочую визу
Помимо общих исключений, есть только два небольших предостережения, например, по соображениям государственной политики. Во-первых, люди старше 45 лет должны будут демонстрировать высокий доход или достаточные сбережения, чтобы не использовать социальные пособия в качестве пенсионеров. Во-вторых, агентство по трудоустройству должно будет проверить, соответствует ли предложение работы образовательным требованиям и соответствуют ли условия занятости домашним работникам (раздел 39 (2)). Мы можем ожидать, что иммиграционные власти будут проявлять щедрое усмотрение, по крайней мере, когда предложения о работе поступают от известного местного работодателя. Во многих регионах компании конструктивно сотрудничают с иммиграционными властями. Все они знают, что в Германии не хватает квалифицированной рабочей силы, и что иммиграция из Европы и за ее пределы является одним из элементов для заполнения пробелов на рынке труда. 
НАВСТРЕЧУ «ДОМОРОЩЕННЫМ» КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ РАБОТНИКАМ
Успех Закона об квалифицированной иммиграции будет зависеть от того, удастся ли немецким компаниям нанять граждан третьих стран, прошедших профессиональную подготовку за рубежом. Это не предрешено, так как немногие третьи государства предлагают профессиональную подготовку, которая эквивалентна немецкой системе двойного образования. Многие граждане третьих стран будут иметь практический опыт работы, но им не хватает теоретической подготовки, которую предлагают профессиональные школы в Германии. В таких случаях тест эквивалентности для профессионального обучения не будет выполнен.
Вот почему законодательный орган устанавливает альтернативный путь для поступления, целью которого является копирование истории успеха найма высококвалифицированных кадров через университетскую систему. Во многих странах мира бывшие студенты являются самой большой группой, которая получает вид на жительство в качестве квалифицированного рабочего. Самостоятельное обучение мигрантов имеет много преимуществ: компании знакомы с достижениями в сфере образования; языковые навыки лучше; мигранты знакомы как с рынком труда, так и с социальными и культурными особенностями своей будущей страны проживания. Во многих отношениях студенты и стажеры являются «идеальными иммигрантами».
Перевод документов для иммиграции
Германия хочет воспроизвести эту модель, облегчая иммиграцию с целью профессиональной подготовки. Для тех, кто получает контракт на обучение с немецкой компанией, вступление будет относительно легким. Нет особых ограничений, за исключением теста экономической самодостаточности, который будет смягчен разрешением на работу в течение 10 часов в неделю, помимо учебной программы, за которую участники также получают немного (не много) денег в системе двойного образования. Опять же, мы можем ожидать, что иммиграционные власти будут щедро пользоваться своим усмотрением, если они доверяют работодателю (раздел 16 (1), (3) Закона о проживании).
Кроме того, большинству компаний потребуется достаточное знание немецкого языка, хотя закон не устанавливает такого требования. Без языковых навыков компании не будут регулярно соглашаться заключать контракт с гражданами третьих стран в качестве стажера. Опыт работы с беженцами, поступившими в 2015/16 году, показывает, что отсутствие языковых навыков является критически важным практическим камнем преткновения для многочисленных попыток местных компаний поддержать их интеграцию на рынке труда.
Перевод справки о несудимости
Языковые навыки на уровне А2 становятся обязательным требованием для тех, кто имеет практический опыт работы и хочет въехать в Германию для получения профессионального образования (Nachqualifikation). Бизнес-ассоциации надеются, что этот конкретный путь для входа создаст мост между ситуацией в третьих странах и особенностями немецкого рынка труда. Однако обратите внимание, что новое правило не отменяет квалификационное требование, но допускает его частичное выполнение в пределах Германии. Кандидаты должны показать, что они договорились с компанией о надежном пути исправления профессиональных недостатков и что после этого компания наймет человека (раздел 16d).
Апостиль на диплом

Комментариев нет:

Отправить комментарий